Sunday 19 April 2015

Curiosities

Je suis l'heureuse gagnante d'un giveaway organisé par Tony de Miniature Treasures. J'ai remporté une pièce, qui n'est pas vraiment une miniature - quand même presque 8 cm de haut - mais que j'ai bien l'intention d'intégrer dans mon monde miniature. C'est un petit flacon de parfum avec sa boîte ouvragée.

I am the lucky winner of a giveaway hosted by Tony from Miniature Treasures. I won a beautiful piece which is not really a miniature - almost 8 cm high - but I'm planning to incorporate it into my miniature world. It is an antique small perfume bottle with its adorned box.



Il s'agit en fait d'un reliquaire, de l'époque médiévale, contenant quelques ossements de Sainte Barbe. Dans l'iconographie du Moyen Age, l'attribut de la sainte est une tour à 3 fenêtres. Je trouve que la forme correspond bien à la tour. J'ai ajouté les ossements dans le flacon. Et en ce qui concerne les fenêtres il va falloir les imaginer. Peut-être dans le trou de la serrure !
Tony a aussi eu la gentillesse d'ajouter à l'envoi quelques unes de ses trouvailles. Il ne me reste plus qu'à exposer tout cela dans le Cabinet, ce qui nécessite quelques réaménagements. J'en profite pour ajouter quelques objets qui étaient encore dans les cartons.

This is actually a reliquary from medieval times, containing some bones of St. Barbara. In the traditional iconography, the attribute of the saint is a tower with three windows. The shape is really one of a tower. I added the bones in the bottle. And regarding the three windows you will have to imagine them. Perhaps the keyhole!
Tony was also kind enough to add some of his findings to the shipment. It remains for me to find some good places for them in the Cabinet, which requires some adjustments. I also want to add some items that were still in boxes.

 
J'ai construit une étagère dans le fond de la pièce pour recevoir quelques trésors. Il y a encore de la place mais il faut encore aménager des socles et des présentoirs.
Au centre, le reliquaire de Sainte Barbe.

I built shelves in the back of the room to exhibit my treasures. There are still empty places but I have to build more pedestals and displays.
In the center, the reliquary of St. Barbara.

     


Une petite collection de céladons coréens et de  céladons pâles craquelés chinois par Elisabeth Causeret.  Le bateau est de Andrew Pearce - Newtonwood Miniatures. Et le petit reliquaire sous globe contient un fragment d'os ayant appartenu à Sainte Catherine, présenté dans la couronne des martyres.

A small collection of Korean celadon and white cracked chinese celadon ceramics by Elisabeth Causeret. The boat is by Andrew Pearce - Newtonwood Miniatures. And the small reliquary under a globe contains a fragment of bone that belonged to St. Catherine, it is presented with the crown of martyrdom.



Une collection de pierres rares et précieuses. La rhodocrosite d'Argentine est la pierre rose. A droite, le cristal bleu est un zircon du Brésil.  Les cristaux de bismuth produits en laboratoire  ne devaient pas être disponibles au début du XXème siècle, c'est ce qui en fait une curiosité ! Les cristaux bleus, à gauche, je ne sais plus. J'avais noté le nom et j'ai perdu le papier, mais cela a une jolie couleur.
Le cabochon,  offert par Tony, est, selon lui, une pièce de harnachement. Il a certainement raison, mais j'y vois un fragment architectural.

A collection of rare and precious stones. The rhodochrosite from Argentina is the pink stone. To the right, a blue zircon crystal from Brazil. The bismuth crystals, artificially produced in laboratory, should not have been available in the early twentieth century, making it a curiosity! The blue crystals, left, I don't know. Í have lost the paper with the name, but they have a nice colour.
The roman lead mount, offered by Tony, would, according to him, have been attached to a horses leatherwork. He is certainly right, but I see an architectural fragment there.

 
Le cabinet tout dépoussiéré, avec la nouvelle étagère et quelques nouvelles curiosités.
The Cabinet all dusted with the new curiosities on the shelves.
 

Un petit globe terrestre portatif dans sa boîte - de Truly Scrumptious, à côté d'une pile de documents de Jennifer Osmond - Looking glass  Miniatures,  avec un presse-papier en verre de Vitreus Ignis, comme le dragon.

A small portable Terrestrial Globe in its box - by Truly Scrumptious, next to a stack of documents by  Jennifer Osmond - Looking glass miniatures, with a glass clipboard by Vitreus Ignis just as the dragon next to it.


 
Et finalement un autre dragon, en bronze, de Simon Walker - Art Forge. La photo n'est pas bonne, vous le reverrez plus clairement lorsque j'aurai ajouté les documents sur l'étude des dragons. 
 
And finally another dragon, a bronze one, made by Simon Walker - Art Forge. The picture is not very good, you will see it more clearly later when I will have added documents about dragons.